2010

Июль 2010

В красках жизни

В Златоусте впервые на «Арт-лаборатории» собрались художники – российские немцы. Вместе рисовали, говорили, строили планы и в итоге образовали Творческое объединение российских немцев (ТОРН). Его председателем стала заслуженный художник РФ Нина Лохтачева (Лютцов). Теперь инициативы ТОРН поддерживают известные медийные люди; среди них актрисы Ирина Линдт и Анна Багмет, певица Ирина Ортман, звезда вокального шоу «Голос. Дети» Рутгер Гахерт и др.

Сентябрь 2010

Немцы вновь на Волге

На несколько дней Ульяновск словно стал немецким, по крайней мере в том месте, откуда он начинался в середине XVII века, – на Венце: там прошел Всероссийский фестиваль культуры российских немцев «Мы часть истории твоей, Россия! Мы твой народ!». Это был яркий, незабываемый праздник.

Октябрь 2010

В октябре 2010 года состоялась Всероссийская перепись населения. Что она показала?

В 1989 году – 842,3 тыс. немцев (немцы входят в топ-10 наиболее крупных народов РСФСР).
В 2002 году – 597,2 тыс. (немцы входят в топ-15 наиболее крупных народов России).
В 2010 году– 394,1 тыс. немцев (23-е место в списке наиболее крупных народов России)

Мнения

2011

Июль 2011

МСНК впервые провел Всероссийский конкурс «Лучшие имена немцев России». Первым лауреатом стал певец Эдуард Хиль, получивший награду в номинации в области искусства им. Анны Герман. За 10 лет лауреатами стали еще 65 человек, среди них актриса Алиса Фрейндлих и артист Георгий Штиль.

Август 2011

70-я годовщина депортации советских немцев

В Саратовской области прошли мероприятия, приуроченные к 70-й годовщине депортации советских немцев. Тогда это был важный знак: Россия и Германия готовы к диалогу, построенному на доверии, и совместному проведению мероприятий, в основе которых лежат неприукрашенные исторические события.

Подробнее

«Они не пали духом»

Памятники являются маркерами символической территории. Установка памятника является символическим актом. В 1990-х гг., в связи с начавшейся реабилитацией, в России и Казахстане начинается установка памятников, посвященных судьбам российских немцев. Яркими примерами подобных монументов являются памятник Екатерине II в г. Марксе Саратовской области и памятник депортированным поволжским немцам в г. Энгельсе Саратовской области.

Самой резонансной была установка в г. Энгельсе 26 августа 2011 г. памятника российским немцам – жертвам репрессий в СССР. Монумент был возведен на пожертвования жителей России и Германии к 70-летию депортации немцев с берегов Волги. Памятник представляет собой стену из черного мрамора, разделяющую жизнь немцев на две части – до депортации и после нее. На фоне этой стены два человека – один уходящий в нее, другой – возвращающийся. На фронтальной части основания памятника приведен отрывок из книги А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» («Как когда-то в щедроносные екатерининские наделы, так теперь вросли они в бесплодные суровые сталинские, отдались новой ссыльной земле как своей окончательной. Они стали устраиваться не до первой амнистии, не до первой царской милости, а навсегда. Сосланные в 41-м году наголе, но рачительные и неутомимые, они не упали духом, а принялись и здесь так же методично, разумно трудиться. Где на земле такая пустыня, которую немцы не могли бы превратить в цветущий край? Не зря говорили в прежней России: немец что верба, куда ни ткни, тут и принялся»). Установка памятника проходила на фоне выступлений части местных жителей, протестующих против возвращения немцев в Поволжье даже в таком символическом виде.

Из статьи Т.Б. Смирновой и Ю.И. Подопригоры «Памятники, памятные места и символические территории в идентичности немцев России и Казахстана», опубликованной в сборнике «Актуальные вопросы охраны и использования культурного наследия Крыма : материалы VII Всероссийской научно-практической конференции» (Симферополь, 2020).

2012

Январь 2012

BiZ

То, о чем мечтали десятилетиями российские немцы, свершилось: у них есть свой собственный вуз. Ну может, это не такое учебное заведение, какими были немецкие институты в Республике немцев Поволжья, но все же: учреждена Автономная некоммерческая организация «Институт этнокультурного образования – BiZ», продолжившая дело Образовательно-информационного центра – BiZ. Сегодня институт не только сопровождает деятельность центров встреч, но и является учебным заведением дополнительного образования с собственными обучающими лицензированными программами.

Июнь 2012

Чемпионат Европы

МСНК развивает новое – спортивное – направление деятельности и отправляет сборную российских немцев RusDeutsch в Лаузитц (Германия) на Европеаду, чемпионат Европы по футболу среди национальных меньшинств. Наша команда уступила в четвертьфинале хорватам из Сербии.

2013

Февраль 2013

Тотальный Diktat

В 2013-м Томский областной Российско-немецкий дом впервые провел акцию Tolles Diktat. В 2014-м к ней присоединились Российско-немецкие дома в Новосибирске и Барнауле, а в 2015-м – в Москве. С тех пор акция Tolles Diktat проводится Международным союзом немецкой культуры каждый год: она приурочена ко Дню родного языка, который учрежден ЮНЕСКО в 1999 году и отмечается 21 февраля. Ее цель – популяризация немецкого и развитие культуры грамотного письма на немецком языке. Принять участие в акции может любой желающий.

Сентябрь 2013

В 2012 году эмиграция немцев в Германию упала до рекордного минимума. Однако 13 сентября 2013 года были приняты поправки к Федеральному закону «Об изгнанных и беженцах» (Bundesvertriebenengesetz, BVG). Три изменения дали еще один шанс тем российским немцам, чьи заявления на переселение в Германию ранее отклонили. С того года число решившихся на переезд стало неуклонно расти, пока пандемия не прервала этот рост.

Число этнических немцев, переехавших в Германию из стран бывшего СССР в статусе поздних переселенцев в 2010-х:

2010 год - 2297 чел.
2011 год - 2092 чел.
2012 год - 1782 чел.
2013 год - 2386 чел.
2014 год - 5613 чел.
2015 год - 6096 чел.
2016 год - 6572 чел.
2017 год - 7043 чел.
2018 год - 7112 чел.
2019 год - 7149 чел.
2020 год - 4302 чел.

Источник: Федеральное административное ведомство (BVA)

Декабрь 2013

В преддверии Года немецкого языка и литературы в России МСНК презентует антологию литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI века «Навстречу недоверчивому солнцу». В названии – цитата из стихотворения Роберта Вебера «О судьбе моего народа». В нем автор сравнивает российских немцев с сухими семенами выжатого лимона, которые лежат на берегу Волги в теплом песке. Герой бережно собирает их и отправляет вниз по реке – навстречу недоверчивому солнцу. Даже природа не верит в силы российских немцев, но их движение вперед не напрасно.

2014

Март 2014

Первые результаты новых подходов к языковой работе, предложенных языковым советом самоорганизации российских немцев, обнадеживают. Из 739 малышей, учивших язык в детсадах и детских языковых кружках Алтайского края и Омской области, 571 ребенок выбрал его для изучения в школе. В помощь педагогам, работающим с дошкольниками, авторский коллектив МСНК разработал комплект Deutsch mit Schrumdi. Он содержит пособие по раннему обучению немецкому языку, куклу-перчатку, раскраски, игры и другие материалы. Весной 2014-го началась его апробация в детсадах и детских клубах Омской области и Алтайского края.

2015

Сентябрь 2015

С 2015 года в сентябре в музее-заповеднике «Царицыно» проходит Большой Екатерининский Бал – масштабное событие в культурной жизни Москвы, светский праздник, возрождающий традиции, заложенные великой императрицей. В программе танцы, благотворительная лотерея и мастер-классы.

Мнения о бале

2016

Январь 2016

Вот вам и указ

Президент Владимир Путин 31 января подписал Указ «О внесении изменений в Указ Президента РФ от 21 февраля 1992 г. № 231 „О неотложных мерах по реабилитации российских немцев“». Из принятого почти четверть века назад документа, давшего двум миллионам немцев надежду на возвращение им поволжской республики, теперь исключены слова «восстановление государственности». Вместо ее «поэтапного восстановления» органам власти, а также общественным организациям российских немцев поручается заниматься «реабилитацией, социально-экономическим и этнокультурным развитием российских немцев».

Май 2016

Первым в дом пускают Кошика

В Омске 24 мая в рамках XXI заседания Межправительственной российско-германской комиссии по вопросам российских немцев состоялось долгожданное открытие Культурно-делового центра «Русско-немецкий дом // Омск»: красную ленточку торжественно разрезали уполномоченный правительства ФРГ по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмут Кошик, руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов, глава Омской области Виктор Назаров и президент Федеральной национально-культурной автономии российских немцев Генрих Мартенс. Новый дом становится площадкой для проведения различных этнокультурных проектов и налаживания взаимовыгодных деловых контактов между предпринимателями из ФРГ и Омской области. Первым мероприятием, прошедшим на базе дома, был Культурно-деловой форум «Сделано немцами в России. Потенциал. Кооперация. Брендинг».

2017

Май 2017

Подарок для лютеран

В год празднования 500-летия Реформации МСНК выпустил альбом «Схожу с высот небесных я…», который знакомит читателей с историей лютеранства в России и проиллюстрирован работами художников – членов Творческого объединения российских немцев, книгу с биографиями известных пасторов «Поминайте наставников ваших…» и песенник «Новую песнь мы возносим…», в него вошли духовные сочинения, написанные Мартином Лютером и его соратниками и сподвижниками, а также ряд песен, популярных среди российских немцев.

Октябрь 2017

Церковь вернули церкви

В 100-летнюю годовщину революции по старому стилю, 25 октября, российское государство, когда-то отнявшее храм у прихожан, торжественно его им вернуло: отныне кафедральный собор Святых Петра и Павла в Москве находится в собственности Евангелическо-лютеранской церкви в России. На церемонии присутствовал президент Германии Франк-Вальтер Штайнмайер.

2018

Апрель 2018

Неоконченная фотолетопись

12 апреля на известной в Москве выставочной площадке – в Центре фотографии им. братьев Люмьер – в рамках празднования 20-летия возобновления выхода «Московской Немецкой Газеты» состоялся вернисаж выставки «Немецкое Поволжье. Неоконченная фотолетопись». Уникальные снимки из Государственного исторического архива немцев Поволжья в Энгельсе и Российского государственного архива кинофотодокументов в Красногорске рассказывали о жизни немецкой автономии на Волге, образованной 19 октября 1918 года и ликвидированной после Указа от 28 августа 1941 года «О переселении немцев, проживающих в районах Поволжья». В 2018–2021 годах дополненная новыми материалами выставка прошла в 11 городах Германии. В 2021 году было решено переименовать выставку. Теперь она под названием «Немцы Поволжья. Неоконченная фотолетопись» продолжит путешествие по России.

2019

Март 2019

Беседы о народе

Что напоминает сегодня о том, что когда-то в Поволжье была немецкая республика, и как к этому относятся местные? Есть ли опасность, что немцев в России не останется? Почему некоторые поздние переселенцы возвращаются на родину? Об этом и многом другом спрашивает радиожурналист Мартина Видеманн гостей своей студии на Новом Арбате в Москве – общественников, редакторов СМИ российских немцев, бизнесменов, деятелей культуры. Получившиеся беседы легли в основу 12 подкастов «Немецкое Поволжье. Неоконченная летопись», размещавшихся на портале RusDeutsch с октября по март. Из этих 30-минутных передач, как из пазлов, можно сложить общую картинку истории и сегодняшней жизни российских немцев.

Подробнее

«Это ­просто катастрофа»

Татьяна Иларионова, доктор философских наук, профессор Российской академии госслужбы при Президенте РФ, генеральный директор Института энергии знаний, начинала свою трудовую деятельность в конце 1970-х журналистом газеты советских немцев Neues Leben. В радиопередаче из серии «Немецкое Поволжье» она вспоминает о своей работе в эпоху перестройки, командировках в места компактного поселения российских немцев, а также о письмах, которые получала редакция газеты Neues Leben. Татьяна Иларионова отобрала из тысяч писем около ста, которые вошли в ее книгу «Судьба российских немцев: коллективная исповедь в письмах». Отрывки из них также звучат в радиопередаче. Публикуем отрывок из беседы:

Какой в послевоенной Германии была политика по отношению к российским немцам?

Политика Федеративной Республики Германия была направлена на решение проблемы российских немцев. Когда в 1955 году канцлер Конрад Аденауэр приехал в Москву, он прежде всего на переговорах с Хрущевым и Булганиным попросил освободить немцев, которые насильно удерживались в России.

Речь шла о военнопленных?

Нет, это не так. Он ни разу не говорил о военнопленных. Он говорил только о немцах, которые насильно удерживались в Советском Союзе. А Хрущев ему говорит: «Вы имеете в виду военнопленных? У нас только 9 тыс. военнопленных. Не больше. И это не просто военнопленные. Это осужденные военные преступники». И Аденауэр говорит, что он получил более сотни тысяч писем от немцев, которые хотят переселиться в Германию. Разрешите этим людям поехать в Германию. Это будет означать, я практически цитирую, что война завершена. В итоге в 1958 году в Бонне был подписан договор, и устно была достигнута договоренность о воссоединении семей. Это была сделка двух правительств.

Немцы смогли тогда выехать?

Часть немцев, не очень большая, которая подтвердила свое гражданство Германии, получила такую возможность. Например, некоторые немцы сохранили паспорта, подтверждающие, что они были гражданами Германии еще до революции. Была группа так называемых украинских немцев, которые в годы войны были переселены в рейх как фольскдойче. Они получили гражданство, но потом были репатриированы. Были и балтийские немцы, жившие раньше в независимой Эстонии или Латвии. Их тоже было не очень много. И были поволжские немцы, которые никогда не имели немецкие паспорта. Они были настоящими советскими гражданами. Однако статья 116 Основного закона ФРГ гласит, что все немцы, даже если они никогда не были в Германии, могут быть признаны гражданами страны. И для поволжских немцев это был шанс переехать в Германию.

Но советские немцы не имели семей в Германии. С кем им было воссоединяться?

У некоторых репатриированных в Германии остались родственники, которые попали в американскую зону. И они писали в посольство Германии и просили дать им разрешение на переезд. Конрад Аденауэр подготовился к поездке в Москву и начал с письма одной матери, сын которой оставался в советском плену. Там были такие слова, которые не могли его не тронуть, и он вник во всю эту историю.

Это все послевоенная история. Я понимаю, что были люди, которые с радостью уезжали. Но я остаюсь при своем мнении: эмиграция стала трагедией для российских немцев – народа многонационального государства. Что побуждает немцев оставаться здесь?

Многое еще не изучено. В 1960-х не только в Советском Союзе, но и во многих других странах был тренд: смешанные браки. И многие российские немцы также начинают заключать смешанные браки. Было много ассимилированных немцев, приехавших в города из колхозов и деревень, получивших образование. Они пустили корни в советском обществе, и эти социальные контакты стали препятствием к переселению. Прежде всего такие люди, признанные здесь, остались в России. Когда началось переселение, в первую очередь переселялись те немцы, которые жили компактно. Например, компактные поселения немцев в Оренбургской области, в Переволоцком или Александровском районах, были огромными: по 3–5 тыс. человек. Переехала одна семья – через три года село пустое. Миграция – это не решение отдельных людей. Это социальная психология, болезнь. Если мы посмотрим на карту, откуда именно начали переселяться люди, то увидим, что именно из мест компактного проживания. Один сосед говорит другому: моему сыну повезло, он нашел хорошую работу, у него машина, дом. Всё! Село пустое.

Те, что жили сами по себе, либо позже переезжали, либо вообще не переезжали. А были другие причины, побуждавшие переселяться?

Конечно, это стремление жить лучше. Вспомним экономические условия в начале 1990-х. Это ­просто катастрофа. И конечно, экономические причины для сотен тысяч немцев сыграли огромную роль.

Перевод на русский – Ольга Силантьева

2020

Март 2020

Что дальше?

Пандемия коронавируса стремительно ворвалась в нашу жизнь. Мыслями о том, как изменилась работа МСНК в 2020 году, чему научила пандемия, о чем заставила задуматься, год спустя после введения ограничений делится первый заместитель председателя МСНК Ольга Мартенс.

Подробнее

Что дальше?

Пандемия случилась неожиданно, когда был «сверстан» богатый на события и проекты календарный 2020 год. Несколько месяцев карантина стали временем рефлексии и переформатирования работы всей организации. За нами ни много ни мало народ численностью 400 тысяч. И учитывая дисперсность проживания, нужно было так организовать работу, чтобы оставаться на виду, наладить виртуальный контакт и по мере возможности создать людям условия для встреч в новом формате. Опускаю все дополнительные организационные трудности, связанные с предписаниями, документацией, настроем на удаленный режим работы через новое для многих программное обеспечение и, немаловажно в это время, с сохранением рабочих мест.

Пандемия заставила пересмотреть программы МСНК и направить большую часть проектных средств на поддержку людей, особенно старшего поколения. Средства на социальные программы и медикаментозную помощь удалось переориентировать из-за отмены многих очных проектов.

Хотя в целом мы были готовы к такому развитию событий – переводу многих сфер деятельности в онлайн-формат. С конца 1990-х МСНК проводил много обучающих программ по компьютерной грамотности, в том числе и для старшего поколения, в традиционных проектах активно использовались цифровые технологии. И вот весной 2020-го все это пригодилось: и электронная библиотека, и онлайн-музей российских немцев, и электронная энциклопедия. Появились новые идеи в образовательной сфере, выросло потребление видеоконтента. Мы начали активнее пользоваться digital-инструментами, стали техничнее и динамичнее.

Но этот новый стиль коммуникаций имеет один огромный минус – отсутствие «теплообмена». Ценность живого общения – это то, что всегда придавало силы для деятельности в непростом поле межнациональных отношений.

И чем «технологичнее» мы становились, чем чаще встречались в «экранном окне», тем больше осознавали ценность истинного общения и чаще задумывались над осмыслением глобально происходящих процессов. Возник социальный вакуум, который заставил нашу память развернуться на 180 градусов. Очевидно, что в преддверии больших юбилейных и памятных дат – а их у российских немцев в этом году несколько – всегда наступает период осмысления пройденного пути, и ты задаешь себе вопрос: «А что дальше?» И тогда все достигнутое уходит на второй план и перед тобой опять чистый лист бумаги. Ну или чистый экран компьютера…

Все эти годы главным двигателем и источником силы у российских немцев были наша историческая память и судьба, которые держались во многом на очевидцах и нашем долге перед ними. Сейчас мы подошли к рубежу, когда свидетелей существования немецкой автономии в Поволжье больше нет, а очевидцев депортации немцев можно пересчитать по пальцам.

Последние этносоциологические опросы, на которые мы всегда опираемся, показывают, что идет изменение соотношения этноконсолидирующих признаков (судьба, культура, язык). Мечта о восстановлении Республики немцев Поволжья все дальше уходит в прошлое, а реальность становится все виртуальнее. И то, что для тебя еще является таким родным, потому что «дедушка рассказывал», утекает, как сквозь пальцы песок, и ты постоянно балансируешь, чтобы оставаться честным и с собой, и с людьми, которых ведешь за собой. А в треугольнике «человек – общество – государство» ты обречен на компромиссы в обмен на поддержку людей, которые были рождены немцами в России.

И поэтому сегодня, живя на перекрестке языков и культур в самой многонациональной стране мира, именуясь «российскими немцами» (кстати, этого словосочетания не существует в реальном перечне национальностей), мы готовимся к юбилейным и памятным датам, напевая главную песню российских немцев на все случаи жизни «Schön ist die Jugend». Мы продолжаем переживать, думать и действовать: все, что мы делаем для сохранения нашей истории, культуры, архитектуры, языка, – это дань благодарности нашим предкам. Это благодарность нашему народу за то, что мы смогли сберечь, пронести через тяжелые испытания XX века и вернуть сегодня нашим детям все лучшее из созданного и сохраненного немцами России. И все это между мечтой и реальностью, между прошлым и будущим, а теперь еще и в виртуальном пространстве.

Первый заместитель председателя МСНК Ольга Мартенс.